“Poetry”, said Robert Frost, “is what gets lost in translation.” This pearl of wisdom is so often quoted, so widely accepted, so profound-sounding, that it is almost certainly untrue. In fact I’d ...
Ted Hughes’s poetic legacy is beyond question. But for such an emphatically monolingual poet, his greatest contribution to the landscape of British poetry may be the internationalism he promoted ...
Among the five works nominated for this year’s Griffin Poetry Prize is a collection from Iman Mersal, whose unflinching poems put in stark terms the realities of everyday life. But Mersal’s name is ...
A poem is an artifact constructed from carefully chosen words; changing the language can’t help but – in some part – destroy the original creation. RBTH literary critic Phoebe Taplin explores Russia’s ...
Veteran translator Lee Sung-il (professor emeritus of Yonsei University and a renowned scholar of English literature) has produced another great achievement in translating Korean poetry into the ...
A seasoned traveler on the road to love's door. [ poetry ] A poem in translation is a linguistic-cultural unit uprooted from its land of origin and replanted in unaccustomed terrain. The most drastic ...
Bob Dylan perked our curiosity about the poems of Arthur Rimbaud all those years ago, and Penguin Classics lead the fray when it comes to finding not just Rimbaud, but French poetry in general, in ...
We asked ex-entrepreneur William Sieghart, who anthologized poems by writers from Rumi to JRR Tolkien in 'The Poetry Pharmacy ...
Recently, I read ``Beowulf,” the oldest epic in English literature and the greatest extant poem in Old English. As is widely known, the poem is about the heroic deeds of Beowulf, his victories over ...